Weekend Masses have resumed in the church.  Please reserve a pew, by calling or emailing the office, if you plan to attend, as seating will continue to be limited. The 11:30 Mass each Sunday will be live-streamed on the parish Facebook page: https://www.facebook.com/stjohnthebaptistcatholic/

There will be no weekday Masses (Tuesday through Friday) until further notice.

 

Weekend Masses/Misas de fin de Semana

Saturday/Sábado – 5:00 p.m.

Saturday/Sábado – 6:00 p.m. (Español)

Sunday/Domingo – 9:00 a.m.

Sunday/Domingo – 11:30 a.m.

 

Weekday Masses/Misas de Semana

Tuesday/Martes – 7:00 p.m.

Wednesday/Miércoles – 9:00 a.m.

Thursday/Jueves – 9:00 a.m.

Friday/Viernes – 9:00 a.m.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

To contact the Parish Office, please call 252-537-4667, fax 252-535-2076, or email stjohnbaptist@hotmail.com.  You are also welcome to stop by the Parish Office, located at 115 East Ninth Street, Roanoke Rapids, NC 27870.  Office hours are as follows:

Monday: Closed

Tuesday-Thursday: 9:00 a.m. – 3:00 p.m

Friday: 9:00 a.m. – 12:00 noon

To reach Father Pius directly, please call 252-537-0006, or in the case of an emergency, 252-676-3257.

Para comunicarse con la Oficina Parroquial, por favor llame al 252-537-4667, fax 252-535-2076, o por correo electrónico a stjohnbaptist@embarqmail.com. También puede acudir a la oficina parroquial ubicada en 115 East Ninth Street, Roanoke Rapids, NC 27870. Las horas de oficina son:

Lunes: Cerrado

Martes – Jueves: 9:00 a.m. – 3:00 p.m.

Viernes: 9:00 a.m. – 12:00 noon

Para comunicarse directamente con el Padre Pius, llame al 252-537-0006, o en caso de emergencia, al 252-676-3257.

Parish staff includes/El personal de la parroquia incluye:

Screen Shot 2017-05-24 at 2.24.18 PM   Father Pius Wekesa, Parochial Adminstrator/Administrador Parroquial, 252-537-0006

Bernie photo 2   Deacon Bernie Zdancewicz, Deacon/Diácono, 252-548-9534

Screen Shot 2017-05-24 at 2.24.31 PM   Mrs. Carolyn Holmes, Director of Faith Formation/Director de la Formación de la Fe, 252-586-3397

Screen Shot 2017-05-24 at 2.24.37 PM   Ms. Katie Ammann, Director of Music & Administrative Assistant/Directora de Música y Asistente Administrativo, 252-678-4954

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The Sacraments of the Church/Los Sacramentos de la Iglesia

Baptism/Bautismo

  • Please contact the office to arrange a pre-baptismal class.
  • Por favor, contacte la oficina para concertar una clase pre-bautismal.

First Reconciliation & First Eucharist/Primera Reconciliación y Primera Comunión

  • All children must be in 2nd grade or older and have attended Religion classes one year prior to receiving the Sacraments.
  • Todos los niños deben estar en 2º grado o mayores y haber asistido a clases de Religión un año antes de recibir los Sacramentos.

Confirmation/Confirmación

  • This is a 2-year program.  Youth will begin preparation when they are in 8th and 9th grade to be Confirmed in 9th and 10th grade.
  • Este es un programa de dos años. Los jóvenes comenzarán a prepararse cuando estén en octavo y noveno grado para ser confirmados en el noveno y décimo grado.

Reconciliation/Reconciliación

  • Before Saturday Mass/Antes de la misa del sábado
  • Tuesday, 6:00-6:30 p.m./Martes, 6:00-6:30 p.m.
  • Sunday, 8:00-8:30 a.m./Domingo, 8:00-8:30 a.m.
  • By appointment/Con cita previa

Anointing of the Sick/Unción de los Enfermos

  • Please contact the pastor before surgery, when seriously ill, in the hospital, or homebound.
  • Comuníquese con el pastor antes de la cirugía, cuando esté gravemente enfermo, en el hospital o en casa.

Matrimony/Matrimonio

  • Please contact the pastor at least six months prior to the intended marriage to begin sacramental preparations.
  • Comuníquese con el pastor por lo menos seis meses antes del matrimonio previsto para comenzar los preparativos sacramentales

Holy Orders/Orden Sacerdotal

  • Single Catholic men, ages 16-49, please contact the pastor.
  • Los hombres católicos solteros, de 16 a 49 años de edad, pueden ponerse en contacto con el pastor.